A la ligne

"Frozen Egret" by Cynthia Hahn.
April 05, 2012

Cynthia Hahn is a Professor of French and Editor of Collage.  She loves to play with poems; see her chapbook Outside-In-Sideout (Finishing Line Press, 2010).  She also is an active literary translator and has translated six novels by Lebanese and Algerian authors.  The poem submitted this year is a kind of “collage of sounds” in both languages.  

Bouche embouchant un son

Hibous blancs se bousculant

 

Croissants froissés froissant

Lézardes de moutarde encrustée

 

Lèvres chevrotantes

Brins de pins embrouillés

 

Ecureuil écoeuré

Fillotte en culotte

 

Au vent enveloppant

Tente de silence

 

Soupir décédant à la branche

Tombant sans déchirement

 

Laundry Line

 

Mouth troweled around a sound

A towelling mound of owls

 

Rumpled clusters of

Blustery rustled mustard

 

Lips sap-stuck to

Thickets of swaddled twigs

 

Squirrelly twirling

Skirt unfurling girl

 

Windspent rent bent

Silent tent

 

Death’s breath left

Hanging deftly bereft