Faculty: Department of Modern Languages & Literatures
Cynthia T. Hahn
Professor of French, Department of Modern Languages and Literatures
Chair, Department of Modern Languages and Literatures
Specialization
Literary Translation
North African Women’s Studies
Quebec Literature
French Cinema
Interests
Tunisian and Lebanese women’s issues, francophone literature, French film directors and movements, business French, globalization of culture
Education
PhD, University of Illinois, Urbana
MA, Purdue University
BA, Rosary College (now Dominican University)
Université Laval, Québec (summer coursework)
Université de Besançon, France (academic year)
Courses Taught
French 300: Introduction to Reading Literature in French
French 305: Introduction to French Culture
French 308: Contemporary France
French 315: Technical and Literary Translation
French 317: Creative Writing and Translation
French 320: French for International Affairs
French 330/FC300: France and the French-speaking World
French 333: Exploring French Culture Thru Film
French 334: French Literature Thru Film
French 370: French Poetry
First-Year Studies 149: Cultural Stereotyping in Context: From Chicago to Paris
First-Year Studies 156: Globalization and Cultural Encounters
Books
Femmes du crépuscule/Women of the Twilight, translation (Author Evelyne Accad). Paris: AlfAbarre Press, 2011.
Baghdad: Deaths Untold, Translation of Baghdad: Des morts qui sonnent plus forts que d’autres (Author Ezza Agha Malak). Linus Publications, 2011.
The Excised. Translation of L’Excisée, Author Evelyne Accad (bilingual format, with prefaces by author and translator). Publ. Paris: L’Harmattan, 2009.
Anosmia, or Nostalgia for a Forbidden Sense, Translation of Anosmia: Nostalgie d’un sens interdit (Author Ezza Agha Malak). Publ. New Orleans: University Press of the South, 2007.
Poppy from the Massacre, Translation of Coquelicot du Massacre (Author Evelyne Accad). Publ. Paris: L’Harmattan, 2006.
The Lost Song of a Rediscovered Country. Translation of Le Chant perdu au pays retrouvé (Author Noureddine Aba). Trans. publ. Paris: L’Harmattan, 1999.
“Wounding Words: A Woman’s Journal in Tunisia.” Translation of “Blessures des mots: Journal de Tunisie.” (author Evelyne Accad). Transl. publ. Oxford: Heinemann Press, 1996.
Articles
“Anosmia, ou à la recherche du sens perdu.” Ezza Agha Malak. Actes du Colloque, Sorbonne, Paris, 2011.
Also published in: A la croisée des regards: Littérature libanaise d’expression française. Espaces Littéraires. Préface, Romain Vignest. Paris: L’Harmattan, 2010: 33-45.
“Preface, excerpt of Poppy from the Massacre, novel translation,” Al-Raïda, Lebanon, 2007.
“On Translating Evelyne Accad: Re-creating Elements of Transnational Expression,” in On Evelyne Accad; Ed. Cheryl Toman. Summa Pulications, 2007: 331-47 (Scholar’s Choice Award).
“L’Ecriture d’Evelyne Accad, ou Comment Faire le Portrait d’un Ecrivain Transnational,” Ed. Dierdre Bucher-Heistad. In Explorations: L’Ecriture d’Evelyne Accad (Paris) L’Harmattan. 2006.
“The Tunisian Women’s Movement: A Socio-Historical Commentary.” In “Women’s Movements and Gender Debates in the Middle East and North Africa.” Indiana University Press, 2006.
“A Woman and a Half,” trans. of short story by Waberi, Anthology of African Writers, Nebraska U. Press, 2002.
“Le mot juste,’ or ‘le mot injuste’: Translating Culturally Sensitive Material,” ATA Conference Proceedings, L.A., Nov. 2001.
Entries for authors, Evelyne Accad, Aude and Gabrielle Roy, in Who’s Who in Contemporary Women’s Writing, Ed. jane Eldridge Miller. London: Routledge, 2001: 1-2, 21-22, 280.
“Evelyne Accad: (fmi)humaniste.” Revue des lettres et de traduction. No. 6, fall 2000: Ed. Carmen Boustani. Co-author: Diedre Bucher-Heistad.
“Letter to the Silenced Voices,” Translation (author Hdi Bouraoui), in Research in African Literatures, Vol.30 (3), fall 1999: 207-212.
“French-Language Literature in Canada,” Chapter 11, 2nd ed. Profiles of Canada. Ontario: Irwin Press, 1998: 247-73.
“Tunisian Women Writing in French: A Selective Bibliography (annotated). In Women in French, Vol. 11, No. 2, fall 1997: 8-14.
“Gabrielle Roy: Portraits d’une voix en formation,” Actes du Colloque international Gabrielle Roy, 1996. Collge Universitaire de Saint-Boniface, Manitoba.
“Disappearing Horizons: Closural Strategies in Gabrielle Roy’s Short Story Sequences.” The French Review, Vol 70, No. 2, Dec. 1996: 280-91.
“The Politics of the Personal in Evelyne Accad’s ‘Blessures des mots.’” Arab Studies Journal, Georgetown, IV, No. 1 (spring 1996): 103-114.
“A la recherche d’une voix: Les premiers rcits de Gabrielle Roy.” In Portes de communication: analyse du discours et style de Gabrielle Roy. Eds. Romney and Dansereau, Univ. of Calgary. Presses de l’Université Laval. Ste-Foy, Quebec, spring 1995.
“The Politics of Verbal Conflict: Evelyne Accad’s ‘Blessures des mots: Journal de Tunisie.’” Al-Raïda, Journal, Beirut University College, no. 68, Winter 1995.
“In Search of a ‘Common Shore’: Deciphering Water Imagery in the Works of Gabrielle Roy,” La Revue Francophone de Louisiane, 2, No. 1 (Spring 1987): 27-32.
Creative Works
Outside-In-Sideout, chapbook of original poetry, Finishing Line Press, 2010.
“Spirit Lake,” and “Summer’s Haiku,” poems selected for publication, East on Central, June 2010.
“Poem grinding” and “Sudden Winds Blow,” poems selected for on-line publication, 1/2010: http://www.highlandparkpoetry.org/themusesgallery.html
“Sudden Winds Blow,” 3rd place, 2010 Make It Better Contest; published on http://www.makeitbetter.net ; 4/10.
“Harvest,” original poem, selected for on-line publication, fall 2009:http://www.highlandparkpoetry.org/themusesgallery.html
“On the Relationship of Parts to a Whole,” original poem, selected for on-line publication, summer 2009: http://www.highlandparkpoetry.org/themusesgallery.html
“Gariwerd, Butteryfly Season, Australia”, original poem, accept for publication, In the Mist Mag, on-line publication, April 2009 (www.inthemistmag.com)
“Afternoon Break,” original poem, on Highland Park Poets website, January-March 2009 (http://www.highlandparkpoetry.org/themusesgallery.html)
“Now, Again.” Poem on Lebanese/Israeli War. On Web site Peuples Monde, Rubrique “Chroniques Libanaises.” August 2006. http://www.peuplesmonde.com/article.php3?id_article=488
Haiku, Christian Science Monitor, Books Section, 4/26/01:20.
Poems, Collage magazine, Lake Forest College, 1990-2010.
Poems, Matrix, Vols. XIII, XIV, XV, XVI (Urbana Literary magazine), Fall 1988-1991.
Invited Talks
“Gabrielle Roy: The Road Past Altamont,” for Lake Forest-Lake Bluff Reads, Lake Forest College Sesquicentennial, June 2007.
“Le mot juste’ or le mot injuste’: Translating Culturally Sensitive Material,” featured speaker for French Section, American Translator’s Association Annual Conference, L.A., 11/01.
“Presentation of themes in ‘The Lost Song of a Rediscovered Country,” University of Illinois, French Dept., 11/01. Presentations of “Wounding Words: A Woman’s Journal in Tunisia,” my translation, with author Evelyne Accad, University of Illinois, University of Northern Iowa, Grinnell College, University of Washington, 1997.
Other Talks
“Historical Moments in the Tunisian Women’s Movement 1956-1996,” Middle Eastern Studies Conference, Providence, RI, 11/96.
“La Détresse et l’enchantement’ de Gabrielle Roy: A la recherche d’une chronologie intérieure,” ACQS conference, Washington, DC, 11/94.
“Voix des femmes tunisiennes: Blessures des mots d’Evelyne Accad, ” MMLA, Chicago, 11/94.
“Narrative Voice in Louis Fréchette,” Nineteenth Century French Studies Conference, 10/93.
“Double Oppression of Women in Francophone Africa,” ACM Curriculum Workshops, Macalester College, 6/93.
Popular Work
“Presenting Henri Michaux’s ‘Tent Posts’”, Lake Forest No Name Book Club, 4/02.
Lake County Cable TV Interview, on Evelyne Accad’s Recent Works, with the Author, Channel 26/Channel 3, Lake and Cook County, aired 12/01-2/02.
Presentation on issues in literary translation, Chicago Area Translator’s Association conference, 2001.
“France: A Society in Transition,” “Canada: A Country in Transition,” “Belgium: A Historical Summary with Emphasis on Current Issues,” “Switzerland: A Historical and Cultural Overview.” 4 presentations given on a regular basis as consultant to area companies relocating personnel abroad (1997-2010).
Interview, on author Gabrielle Roy, Canadian Broadcasting Corp., TV and radio broadcast, Saint-Boniface, Manitoba, 1995.
Awards and Honors
FaCE grant, Associated Colleges of the Midwest, “Enhancing Scholarly Agenda”, research in Lebanon, 2005.
Bird Award for Intellectual Contributions to the Campus Community, Lake Forest College, 1998.
American Institute of Maghrib Studies Research Grant, 1996.
Certificat pratique de français commercial et économique, conferred by the Paris Chamber of Commerce, 1983.

